«Драко Малфой и сердце слизеринца». Автор: Сабер Перевод: Маша (petrovamn@mail.ru) Глава 08. Доверие Гарри Поттер никогда не улыбался. И не смеялся тоже. С начала школьных занятий минуло два месяца, и все уже привыкли к установленному распорядку. Казалось, этот семестр ничем не отличался от предыдущих: студенты жаловались на занятия и домашние задания, учителя жаловались на студентов и их отметки, какой факультет выиграет предстоящую игру в квиддитч, осмелится ли кто-нибудь выкинуть шалость под носом у нынешнего профессора по защите от темных искусств. Однако были и различия. Многие старшекурсники по-прежнему носили нарукавные повязки в память о Седрике Диггори. Походы в Хогсмид были запрещены. Больше сов летало от родителей к студентам и обратно. По заклинаниям и защите от темных искусств по желанию проводились дополнительные уроки. А Гарри Поттер перестал улыбаться и смеяться, как и Драко Малфой. Драко было абсолютно не из-за чего улыбаться или смеяться. Его отец был мертв. Все его друзья покинули его, едва узнав, что он занимается с Поттером. В связи с экзаменами С.О.В. в этом году его уроки становились все сложнее, а домашних заданий было все больше. Тренировки по квиддитчу казались совершенно скучными, потому что его способности после игр с Гарри были практически феноменальными. Вдобавок все свободное время, что у него оставалось, Драко ставил эксперименты с зельями, спал или ел. Нельзя сказать, что он совсем не развлекался. Они с Гарри встречались почти каждую ночь, чтобы сыграть в квиддитч. Иногда они обсуждали занятия, других студентов, или обменивались рассказами о войне, если перед этим выдавался особенно неудачный день. Но большую часть времени они просто позволяли скорости, ветру, духу соревнования и вызову, который представляла собой поимка усовершенствованного снитча, разогнать их дневные кошмары. Драко бросил взгляд через Большой зал на Поттера с его вечно растрепанными волосами, разговаривавшего с Гермионой и Роном. Ланч уже закончился, но несколько человек еще тянули время в зале, дожидаясь начала полуденных занятий. Был четверг, так что Драко и Гарри должны были начать свои собственные уроки, когда все разойдутся. Мальчики встречались четыре раза в неделю, чтобы попрактиковаться в заклинаниях и чарах. Они уже прошли более трех четвертей материала по учебнику заклинаний для пятого курса, который им нужно было закончить, чтобы приступить к самостоятельным занятиям. Контрольных работ они не писали, но раз в месяц Дамблдор приходил понаблюдать за их уроками, а С.О.В. должны были послужить единственной проверкой их достижений в области заклинаний. «Я тебя не понимаю, Драко», - с отвращением произнесла Панси Паркинсон за его спиной. «Ну в самом деле, Гарри Чертов Поттер?». Драко повернулся и, нахмурившись, посмотрел на нее. Она теперь отказывалась иметь с ним что-то общее – истинное благословение, с точки зрения Драко, - но все так же считала необходимым то и дело высказывать ему свое мнение. «О чем ты говоришь?». «Я считала тебя лучше многих студентов в этой школе», - заявила Панси, - «Но и ты попал под чары Великого Расчудесного Поттера. Я-то думала, что тебя заставили с ним работать, но, понаблюдав за тобой эти два месяца, я поняла, что ты мечтаешь о нем, как и все его прочие поклонники». «Я о нем не мечтаю!», - в ужасе воскликнул Драко. «Я тебя умоляю. У меня же есть глаза», - расхохоталась Панси. Она посмотрела на него сверху вниз. «Я бы на твоем месте была поосторожнее. В отличие от меня, некоторые слизеринцы не станут смотреть сквозь пальцы на твои отношения с Поттером». Драко проводил ее взглядом, слегка встревоженный ее слабо замаскированным предупреждением. Наверняка она пошутила; никто ничего ему не сделает из-за его дел с Гарри, и Драко ни в коем случае не мечтал о нем. Именно так Драко и сказал Гарри, как только они оказались в Большом зале одни. «Хмм, это странно», - заметил Гарри, перелистывая свой учебник по заклинаниям, попутно разглаживая загнутые углы и глядя на закладки между страницами в поисках места, на котором они остановились. «Рон тоже решил, что ты мне нравишься». Светлые брови Драко приподнялись. «Что, правда нравлюсь?». «Только в моих кошмарах», - отозвался Гарри. Он подпер щеку кулаком, поставив локоть на раскрытый учебник, и посмотрел через стол на Драко. «На самом деле, я думаю, что Рон ревнует меня к тебе. И Гермиона тоже, в какой-то мере». «Что ж, я ведь во всех отношениях лучше их», - без тени смущения нахально заявил Драко, наблюдая за пауком, выползшим из-под рукава Гарри и подбирающемся к его руке. Гарри закатил глаза. «К тому же ты еще и необычайно скромен». «И правда». Драко воспользовался закладкой, чтобы открыть нужную страницу в своем учебнике по заклинаниям. «Итак, почему же наш милый Ронни ревнует, и как я могу ткнуть в это его веснушчатую физиономию?». Его собеседник пожал плечами. «Я точно не знаю, почему он расстроен. Мы мало времени проводили вместе с начала учебного года. У нас даже не было времени сыграть в волшебные шахматы, потому что я либо на занятиях с тобой, либо на ночной игре в квиддитч, после чего я сплю за завтраком, либо на обычных тренировках по квиддитчу, либо за выполнением домашнего задания, либо за чтением дополнительной литературы, либо за этой чертовой подготовкой к С.О.В., на которой настаивает Гермиона». Он вздохнул, не скрывая отвращения. «Не могу поверить, что она уже настаивает, чтобы мы занимались. С.О.В. не начнутся раньше мая». «С.О.В. очень важны», - заявил Драко. «С их помощью измеряется базовый уровень твоего волшебного мастерства и определяется, на чем должно сфокусироваться твое обучение в последние два года в школе. Чем больше С.О.В. ты получаешь, тем больше у тебя остается свободы выбора». «Ты, естественно, тоже уже начал готовиться, да?», - скривился Гарри. «Ну и что, если так? Мой отец ожидает—», - Драко резко прервался, почувствовав тугой комок внутри. Он уставился в раскрытый учебник, ничего не различая перед собой, челюсти его сжались от уже знакомого прилива горя и ярости. Гарри дотянулся через стол и слегка сдавил крепко стиснутый кулак Драко. Паук-татуировка, бегающий по его пальцам, немедленно соскользнул на руку Драко. Драко вздернул подбородок и встретился взглядом с Гарри, в его светлых глазах засверкала решимость. «Научи меня убивающему заклятию». Гарри с минуту изучал его, а затем медленно кивнул. «Хорошо. Нам придется выйти наружу и набрать насекомых». Они оставили свои книги и школьные мантии в Большом зале и вышли на воздух, навстречу теплому осеннему дню. Без мантий они миновали клас Хагрида по уходу за магическими существами, провожаемые странными взглядами других студентов. Вся школа знала, что Гарри и Драко на неделе занимались вдвоем самостоятельно, и о том, куда они исчезали по выходным, бродили различные слухи, от правды (они практиковались в магии в одной из пустых классных комнат) до самых нелепых выдумок (они предавались дикому сексу). Но, так или иначе, для всех студентов, начиная со второкурсников и старше, по-прежнему было шоком видеть двух в прошлом заклятых врагов и соперников мирно шагающими бок о бок. (Для них также стала бы шоком новость о ночных играх в квиддитч, но, как ни странно, информация об этом еще не распространилась.) Гарри и Драко дошли до окраины Запретного Леса, скрывшись подальше от Хагрида, по направлению к озеру. Деревья пестрели разными красками: красные, желтые, оранжевые, коричневые листья, готовые упасть вниз, словно плясали на ветках. Гарри наложил заклятие окаменения на гнилое бревно, и, едва оказавшись вне поля зрения и слышимости, они присели на ровно скошенную траву и разломали бревно. Внутри было не менее пятидесяти замороженных заклинанием насекомых разных видов. «Прежде чем мы начнем, я хочу, чтобы ты дал мне слово никогда, никогда не использовать это заклинание, если только у тебя будет выбор», - сказал Гарри, его зеленые глаза за очками посерьезнели. «Почему нет?» «Потому что это сделает тебя убийцей, Драко, ничем не лучше Волдеморта», - прямо ответил Гарри. «С тем же успехом ты мог бы и сам убить своего отца». Драко молча обдумывал некоторое время сказанное Поттером. «Я понимаю», - наконец произнес он. «Тогда ты знаешь, что делать», - Гарри извлек из глубин бревна окаменевшую сороконожку и бросил ее Драко на колено. «Фините заклинатум». «Подожди--», - Драко поймал внезапно зашевелившееся насекомое рукой и вопросительно взглянул на Гарри. «--Ты не собираешься заставить меня поклясться или что-то в этом роде, чтобы я не использовал заклинание?» Гарри покачал головой. «Нет. В этом нет необходимости. Я...». Маска, которую носил Гарри, на миг соскользнула, и Драко увидел страх, печаль, волнение и… надежду? Эти чувства промелькнули по лицу Гарри так быстро, что Драко не мог утверждать с уверенностью. Поттер опустил голову, не давая Драко изучать его лицо дальше. Еле слышные слова Гарри сделали это излишним. «Я тебе доверяю». Хорошо еще, что Драко ненавидел Гарри, а то бы он еще, чего доброго, выкинул какую-нибудь глупость, улыбнулся бы, например. «Рад это слышать». Драко не мог припомнить, когда он проглотил лягушку. «Я тебе тоже доверяю, Поттер… что делает нас двоих самыми большими придурками планеты». «Это наверняка разозлит Волдеморта, если именно мы победим его», - заметил как ни в чем ни бывало Гарри, поднимая голову. Маска снова была на месте, но губы его слегка изогнулись. Что ж, в таком случае нам пора прекратить вести себя подобно паре педиков и приняться за дело», - сказал ему Драко. Он поднял руку, уставился на сороконожку и произнес: «Авада кедавра!».