"Драко Малфой и сердце слизеринца" Автор: Сабер Перевод: Moonchild (distressed_moonchild@hotmail.com) Глава 11: Веритасерам Шли дни, и все быстро менялось. Ни Драко, ни Гарри не стали снова такими, какими были в прежние школьные годы, но черная туча, висевшая над обоими, рассеялась. Драко все также вел себя очень тихо, серьезно относился к занятиям и большую часть времени проводил за приготовлением зелий, но теперь у него появился новый друг в лице Мартина Эмфри, третьекурсника из Слизерина, и вставать по утрам было уже не так тяжело. Драко наконец получил письмо от матери. Она выражала свои соболезнования и сообщала, что не собирается возвращаться в Англию. Она ожидала, что во время летних каникул он будет гостить у нее во Франции до тех пор, пока не окончит Хогвартс. На рождественские каникулы приглашение не распространялось. Впрочем, Драко не возражал. Он любил свою мать, но мог обходиться без ее общества. Они были слишком похожи друг на друга для мирного сосуществования. Драко также не имел ничего против того, чтобы остаться в Хогвартсе на время зимних каникул. Это позволило бы ему заняться новым зельем, для приготовления которого требовалось несколько дней. То снадобье, работу над которым он недавно закончил, было готово для ознакомления с ним экспертов, но ему необходимо было найти нескольких человек для проверки эффективности зелья. Поэтому он подошел к Гарри за обедом в пятницу, привлекая внимание гриффиндорцев, которые по-прежнему взирали на него с подозрением, несмотря на слухи о его отношениях с Гарри. «Привет, Малфой», - дружелюбно приветствовал его Гарри. «Я подумывал об отмене нашего завтрашнего урока из-за игры Хаффльпаффа против Рэйвенкло. Что ты об этом думаешь?». Драко пожал плечами. «Я не против посмотреть игру». «Отлично». Гарри улыбнулся Гермионе и Рону, молча сидевшими рядом с ним, прежде чем снова повернуться к Драко. «Так что я могу для тебя сделать?». «Зелье, над которым я работал, готово, и мне нужно его протестировать. Ты бы не смог помочь?». «Конечно», - немедленно согласился Гарри. «Где и когда?». «После ужина, в классе зельеварения», - ответил Драко. Он посмотрел на Рона и Гермиону. «И приведи с собой своих друзей». Уходя, Драко услышал яростный шепот Рона: «Это ловушка. Я точно знаю. Малфой просто выжидал время!». «Рон, потише», - сделала замечание Гермиона. «Хотя я согласна, это отличная возможность выяснить, можно ли доверять Малфою». «Нельзя», - предостерег Гарри, заставив Драко остановиться и оглянуться на гриффиндорца. Гарри смело встретил его взгляд. «Никогда не доверяйте тем, ради кого вы не готовы пожертвовать своей жизнью, если они вас об этом попросят». ***** Драко сидел, задумавшись, а Мартин бездельничал в классе зельеварения, они оба ожидали гриффиндорцев. С самого обеда Драко был тих и замкнут. Весь день он не мог выбросить из головы слова Поттера о доверии. Гарри доверял ему, и это значило намного больше, чем он предполагал изначально. Вообще-то, в этом было что-то пугающее. Гарри Поттер был готов умереть за него, Драко Малфоя, по требованию. Несомненно, Гарри отдал бы свою жизнь за любого человека в экстремальных обстоятельствах, пожертвовал бы собой, чтобы другой мог жить, но сейчас речь шла об ином. Это был не добровольный выбор. А вот если бы Гарри прыгнул с Астрономической Башни просто по просьбе Драко, это уже было бы добровольным выбором. По просьбе Драко. Драко пугала мысль о такой власти над Поттером, и Драко отнюдь не был уверен, что хочет этой власти. Но было еще и оборотная сторона медали: простиралось ли доверие Драко по отношению к Гарри также далеко? Он верил Поттеру, практически безоговорочно, но… готов ли он был добровольно отдать свою жизнь, если бы Гарри попросил его об этом? Мог ли он дать Гарри подобную власть над собой? Следовало ли это делать? И как Гарри мог с такой уверенностью утверждать, что он бы пожертвовал своей жизнью по его просьбе? Летом Гарри сказал, что больше никому не доверяет. Похоже, что теперь для Драко было сделано исключение. Или он был не единственным? Доверял ли Гарри также сильно Грэйнджер? Вислоухому? Дамблдору? Драко закрыл глаза и потер виски. От этих философских размышлений у него разболелась голова. Придя к выводу, что обдумывание никаких ответов не дает, он решил, что просто будет знать, когда начнет доверять Гарри настолько, насколько тот доверяет ему. Приглушенный смех в коридоре оповестил его о прибытии гриффиндорцев. Когда троица зашла в класс, Мартин приблизился к столу Драко. На лицах Гермионы и Рона было написано подозрение, но Гарри поприветствовал Драко вполне дружелюбно. «Привет, Малфой. А ты, должно быть, Мартин», - обратился Гарри к смуглому слизеринцу. «Драко говорил о своем новом друге». Он ехидно ухмыльнулся в сторону Драко. «Приятно видеть, что курс «Десять простых уроков как завести друзей» оправдал себя». «А ты, очевидно, достиг больших успехов с курсом «Как стать чопорным кривлякой”, - немедленно отреагировал Драко. Гарри прыснул. «Так в чем дело, Малфой?», - Рон скрестил руки и смерил Драко взглядом. Драко почувствовал, что Рону хочется прибавить нечто более резкое, вроде замечания о том, что у него были и другие планы на вечер пятницы, но он сдержался. В голове Драко промелькнул мимолетный вопрос, каким образом Поттер сумел заставить рыжего верзилу придержать язык. Хотя в последнее время Драко избегал язвительных перепалок, если только его не провоцировали, они с Роном Уизли были как масло и вода, и их длительное нахождение в одном помещении неизбежно заканчивалось перебранкой. «Как я уже говорил раньше, мне необходимо протестировать зелье, которое я создал». Драко встал и подошел к стульям, которые он расположил в ряд в передней части класса, поставив один стул чуть в стороне от трех других. «Поттер, ты садись сюда—», - он указал на стул, стоявший отдельно. «--Мартин, Грэйнджер, Уизли, вы займите вот эти стулья» Как только они расположились по местам, Драко взял закрытый пробкой стеклянный флакон и три листа пергамента со стола. Он вручил Гарри темно-золотистое зелье и раздал по пергаменту остальным. «Отлично», - начал Драко. «Вам известно, что зелье Веритасерум вынуждает человека, принявшего его, говорить правду. Ну, а я создал производное от этого зелья, названное мной Веритасерам, которое позволяет принявшему его увидеть, говорит ли правду кто-то другой». Гарри изумленно уставился на золотистую жидкость во флаконе. «Потрясающе! Как оно действует?». «Элементарная психология», - ответил Драко. «Человеческое тело физически реагирует, когда ты говоришь неправду, от бегающих глаз до ускоренного сердцебиения и повышенного потоотделения. Даже мозг функционирует иначе, потому что правда – это память, а ложь необходимо придумывать. Веритасерам позволяет человеку замечать эти изменения. Эксперимент, который мы проводим, должен проверить его эффективность. Профессор Снэйп уже убедился, что зелье безвредно, так что не думай, что я пытаюсь тебя отравить, Поттер». «Я доверяю тебе, Драко», - серьезно отозвался Гарри. Сбившись на секунду из-за напоминания о доверии, Драко продолжил. «Эксперимент очень простой: Поттер примет зелье и задаст вам три вопроса». Он обратился к Мартину, Рону и Гермионе. «Ваш ответ должен быть правдивым или ложным, в зависимости от инструкций, которые я вам раздал. Затем Гарри скажет мне, кто из вас поменял цвет». Драко присел на стол позади троицы. Между плечами Рона и Мартина он ясно видел Гарри. «Поттер, можешь выпить зелье и приступать. Мы проведем эксперимент три раза, каждый раз по десять вопросов. Начни, когда будешь готов». С этого момента эксперимент шел без каких-либо сбоев. Гарри был крайне систематичен в своих вопросах, задавая те, на которые он знал ответы, например, имя, возраст, факультет, кто из профессоров преподавал тот или иной курс. На Драко произвело впечатление то, насколько разумно Поттер установил правила для отделения правды ото лжи. Ответы Рона были всегда правдивыми, ответы Мартина были ложью, а у Гермионы был выбор. Чуть заметное движение руки показывало, когда она говорила неправду. Драко тщательно записывал свои наблюдения, а под конец десяти вопросов поменял инструкции с тем, чтобы Гермиона всегда лгала, у Мартина был выбор, а Рона он оставил говорящим правду, для контроля. Как настоящий ученый, Гарри повторил те же вопросы, которые он задавал в начале. Уважение Драко к интеллекту Поттера возросло. «Мы закончили?», - спросил Гарри после третьего круга вопросов. «Да, закончили», - подтвердил Драко, бегло набрасывая выводы в своих заметках. Гарри сложил руки и коварно улыбнулся. «Эй, Гермиона. Ты влюблена в Рона?». «Гарри!». «Ну же, да или нет». Гермиона возмущенно воззрилась на него. «Нет, не влюблена». Гарри приподнял бровь. Он посмотрел на Рона. «Рон, тот же вопрос: ты влюблен в Гермиону?». «Извини, Гарри, но нет», - ответил Рон. Гарри приподнял другую бровь. Он перевел взгляд на Мартина. «Мартин, а как насчет тебя? В кого ты влюблен?». «В Драко Малфоя. Я его обожаю. Без выражения отозвался Мартин. Гриффиндорцы фыркнули, а Драко закатил глаза. «Слушай, Драко», - сказал Гарри. «Как ты думаешь, а зелье действует на того, кто его принял, например, может ли человек определить, если он обманывает самого себя?». «Хмм. Хороший вопрос». Драко махнул рукой в сторону деревянного шкафа. «На дверце шкафа есть зеркало». Гарри поднялся и подошел к шкафу. Он открыл дверцу и посмотрел на свое отражение в небольшом зеркале. Он почесал щеку, и отражение повторило его жест. «Я без ума от Драко Малфоя». Он сделал паузу, вглядываясь в зеркало. «И я думаю, что он красит волосы, потому что такого оттенка в природе не бывает». Драко невольно провел рукой по волосам, а остальные захихикали. Гарри закрыл шкаф. «Работает», - заявил он. «Сколько еще времени оно будет действовать?». «Еще около получаса», - ответил Драко. Гарри кивнул. «Великолепное зелье, Драко. Министерство будет под впечатлением». Драко фыркнул. «Вряд ли. Имя Малфоев теперь в Министерстве непопулярно». «Ты заставишь их пересмотреть свое отношение», - подбодрил его Гарри. «Думаю, мне нравилось, когда ты был менее жизнерадостным». «Мы можем идти?», - нетерпеливо вмешался Рон. Гарри вопросительно посмотрел на Драко. «Я закончил», - отозвался Драко. «Хорошо. Пошли, ребята», - обратился Гарри к Гермионе и Рону. Не прощаясь, гриффиндорцы вышли из помещения вслед за Гарри. Мартин соскочил со стула. «Мне тоже пора, Драко. Меня ждет Рикки, чтобы поиграть в карты». «Ладно. Спасибо, Мартин», - сказал Драко. «Кстати, Поттер был прав, это на самом деле потрясающее зелье», - заметил Мартин. «Доброй ночи». «Доброй ночи». Мартин ушел, оставив Драко в одиночестве. В уютной тишине Драко закончил работу. Профессор Снэйп обещал помочь ему с регистрацией Веритасерам, как только он приведет в порядок свои записи и подготовит отчет. «Малфой—». Драко вздрогнул, услышав свое имя, и поставил кляксу, резко развернувшись, чтобы увидеть стоявшего в классе Гарри. «Извини», - попросил прощения Гарри. «Я не хотел тебя пугать». Раздраженный Драко стер кляксу. «Зачем ты вернулся?». Гарри немного помолчал, прежде чем неуверенно ответить: «Мне нужно задать тебе вопрос, но я не хотел делать этого в присутствии других». Драко развернулся на стуле, чтобы видеть лицо Гарри, и вздернул брови. «И что это за вопрос?». «Ты собирался присоединиться к Пожирателям Смерти?», - прямо спросил он. «Думаю, да», - медленно произнес Драко, решив не уклоняться от истины, и вовсе не потому, что Гарри принял Веритасерам. «Мой отец ожидал, что я так поступлю, и даже ты готов признать, что некоторые взгляды Пожирателей Смерти вполне разумны». Гарри чуть склонил голову набок. «А сейчас ты бы тоже присоединился к ним?». «Нет, но ты уже это знаешь», - ухмыльнулся Драко. «Хотя возможно, мне стоит основать свой собственный культ, учитывая, что мне и так все поклоняются». Слегка усмехаясь, Гарри приблизился к полкам, уставленным ингредиентами для зелий. «Какая же ты язва, Малфой». Драко постучал пером по пергаменту, окидывая Поттера изучающим взглядом. «Знаешь, если бы ты спросил, я бы тебе и так сказал правду, даже без Веритасерам». «Я знаю», - сказал Гарри, беря в руки кувшин с желтым порошком и читая надпись. «Действие Веритасерам закончилось час назад. «Ты уже долго здесь сидишь». «Так, может, скажешь, зачем ты на самом деле пришел?», - спросил Драко. Гарри пожал плечами и вернул кувшин на место. «Симус пригласил Рона сыграть в волшебные шахматы, а Гермиону позвали на вечеринку, устроенную хаффльпаффцами, куда мне идти не хотелось». «И—?», - подсказал Драко. Гарри бросил взгляд через плечо на слизеринца. «И я в любом случае предпочитаю твое общество». Он снова повернулся к ингредиентам и взял другой кувшин. Этот был наполнен молочно белым порошком. «Ты понимаешь, что тишину не обязательно надо заполнять». «Уж не сгущаются ли тучи над Великолепным Трио?», - в вопросе Драко не было злорадных интонаций, которые неминуемо прозвучали бы в прошлом, только любопытство и, возможно, некоторая доля озабоченности, если бы он был готов это признать. «Нет, не то что бы тучи, но…», - Гарри провел рукой по волосам, взъерошив их еще больше, чем обычно. «Они думают, что я все время должен быть бодрым и общительным. Они хотят, чтобы все было как в прошлом году, до того как я убил—», - он поправился, «--до того как Волдеморт распорядился убить Диггори». «Но все не так». «Не может быть так. Я слишком много увидел и испытал, вещи, которые они никогда не поймут», - произнес Гарри. Он поставил кувшин обратно на полку. «Ну да, с тех пор как Панси дала тебе пощечину—», - он ухмыльнулся через плечо, - «--что было просто потрясающе, кстати. Жаль, что ты не видел своего выражения лица». «Рад, что моя боль доставила тебе столько удовольствия», - сухо заметил Драко. Гарри тихонько прыснул, и продолжил. «Так или иначе, с тех пор стало немного веселее, но… мне по-прежнему нравится тишина». Драко наблюдал, как Гарри начал аккуратно выстраивать кувшины с ингредиентами в ряд, разворачивая их ярлыками наружу. «Я не твой друг, Гарри», - заявил он твердо, но не слишком резко. «А я никогда и не говорил, что ты мой друг», - прореагировал Гарри. Он посмотрел в лицо Драко, бездонные зеленые глаза полностью сосредоточились на светловолосом собеседнике. «Но… тебе тоже нравится тишина».